
Rossiya Federatsiyasining Davlat Madhiyasi
. . . Rossiya Federatsiyasining Davlat Madhiyasi . . .
В конце 1816 года Александр I издал указ об исполнении этой мелодии при встречах императора. Использовалась в качестве гимна (1816–1833).
Слова В. А. Жуковского, музыка Генри Кэри («Боже, храни короля», 1743 г.)
- Боже, Царя храни!
- Славному долги дни
- Дай на земли!
- Гордых смирителю:
- Слабых хранителю,
- Всех утешителю —
- Всё ниспошли!
- Перводержавную
- Русь Православную
- Боже, храни!
- Царство ей стройное,
- В силе спокойное, —
- Все ж недостойное,
- Прочь отжени!
- О, провидение,
- Благословение
- Нам ниспошли!
- К благу стремление,
- В счастье смирение,
- В скорби терпение
- Дай на земли!
Государственный гимн Российской империи (1833–1917).
Утверждён указом Николая Первого 30 апреля (12 мая н. с.) 1834 года.
Слова В. А. Жуковского, музыка А. Ф. Львова.
- Боже, Царя храни
- Сильный, державный,
- Царствуй на славу нам,
- Царствуй на страх врагам,
- Царь православный.
- Боже, Царя храни!
Использовалась в качестве гимна в первые месяцы после Февральской революции.
Мелодия французского гимна (Марсельеза).
Текст опубликован в газете «Вперёд» 1 июля1875 под названием «Рабочая Марсельеза».
Слова П. Л. Лаврова (это не перевод с французского), музыка Клода Жозефа Руже де Лиля.
- Отречёмся от старого мира,
- Отряхнём его прах с наших ног!
- Нам не нужно златого кумира,
- Ненавистен нам царский чертог.
- Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
- Мы к голодному люду пойдём,
- С ним пошлём мы злодеям проклятья —
- На борьбу мы его позовём.
- Припев:
- Вставай, подымайся, рабочий народ!
- Иди на врага, люд голодный!
- Раздайся клич мести народной!
- Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
- Богачи-кулаки жадной сворой
- Расхищают тяжёлый твой труд.
- Твоим потом жиреют обжоры,
- Твой последний кусок они рвут.
- Голодай, чтоб они пировали,
- Голодай, чтоб в игре биржевой
- Они совесть и честь продавали,
- Чтоб глумились они над тобой.
- Припев.
- Тебе отдых — одна лишь могила.
- Весь свой век недоимку готовь.
- Царь-вампир из тебя тянет жилы,
- Царь-вампир пьёт народную кровь.
- Ему нужны для войска солдаты –
- Подавайте ему сыновей.
- Ему нужны пиры и палаты —
- Подавай ему крови своей.
- Припев.
- Не довольно ли вечного горя?
- Встанем, братья, повсюду зараз —
- От Днепра и до Белого моря,
- И Поволжье, и Дальний Кавказ —
- На воров, на собак — на богатых
- И на злого вампира-царя.
- Бей, губи их, злодеев проклятых,
- Засветись, лучшей жизни заря.
- Припев.
- И взойдёт за кровавой зарёю
- Солнце правды и братской любви,
- Хоть купили мы страшной ценою —
- Кровью нашею — счастье земли.
- И настанет година свободы:
- Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
- И сольются в одно все народы
- В вольном царстве святого труда.
- Припев.
. . . Rossiya Federatsiyasining Davlat Madhiyasi . . .
This article is issued from web site Wikipedia. The original article may be a bit shortened or modified. Some links may have been modified. The text is licensed under “Creative Commons – Attribution – Sharealike” [1] and some of the text can also be licensed under the terms of the “GNU Free Documentation License” [2]. Additional terms may apply for the media files. By using this site, you agree to our Legal pages . Web links: [1] [2]